死ねよはガチで言ってるかもしれん
自動翻訳の間違いで海外ニキのアドバイスが暴言になってるの面白過ぎだろ。
— 大刀🔞・ザ・ヒュージザンバー (@DAIGATANA) April 19, 2026
(「火を弱めましょう、上部の空気穴を狭くするべきです」と言ってくれている) pic.twitter.com/oZTDJ2iQkp
ちゃんとアドバイスしてくれてる
サンキューBBQに自信ニキ
火を弱めろが死ねよになるんか?
おお
翻訳って大事やね
マスクさぁ…
草
真面目に怖いな🥺
ちな日本語からスペイン語に自動翻訳されると敬語でもラフな感じになるんよな
ラフな日本語だとおそらく荒い口調に変換される
対戦型SNSに相応しいクソ翻訳
こういうこと
Snuff itがあっちのスラングで死ねって意味らしい
はえ~
スラングの方で翻訳されちゃうんか…
ボチボチキレてはねえか
スラングで死ねって意味の言葉使ってるならそのまま死ねが意図なんやないんか
イーロンさぁこの悪意溢れる意訳はなんだい?
口をインテークとは言わんやろ
ほんまやな
Grokの意訳やっぱ適当やわ
機械翻訳が意訳してて草
これ逆でも起きて日本人にキレてる外人とかいそう
京都ことばを正確に翻訳するAI出てくるんかな
割れサイトでリョナ漁る時にSnuffって打つとそういうの出てくるから知ってるわ
そういう系を総称してSnuffFilmって言うのよね
スナッフビデオのスナッフに今気づいたわ
海外赴任中に取引先のデブに、ディナー奢ったお礼に誘われて、嫌々行ってみたんだが、
まず肉が凄い。キロ単位で塊で買ってくる。手土産に持ってった肉をみて「それじゃ足りないよ、
貧乏人」という顔をする。エコノミックアニマルはいつまでも肉食には慣れないらしい、みたいな。
絶対、その肉4キロより、俺が買ってきた肉500gの方が高い。っつうか、それほぼ脂身じゃねえか。
で、デブが肉を切る。やたら切る。不良風のデブ娘とデブ息子もこのときばかりは親父を尊敬。
普段、目もあわせないらしいガキがダディクールとか言ってる。郷ひろみか? 畜生、氏ね。
鉄板も凄い、まず汚ねぇ。こげとかこびりついてる。 洗え。洗剤で洗え。つうか買い換えろ。
で、やたら焼く。焼いてデブ一家で食う。良い肉から食う。ゲストとかそんな概念一切ナシ。
ただただ、食う。デブが焼いて、デブがデブ家族に取り分ける。俺には回ってこない。畜生。
あらかた片付けた後、「どうした食ってないじゃないか?」などと、残った脂身を寄越す。畜生。
で、デブ一家、5キロくらい肉を食った後に、みんなでダイエットコークとカロリーカットのビールを飲む。
「今日は僕も飲んじゃう」とかデブ息子が言う。おまえ、酒どころか絶対薬やってるだろ?
デブ娘も「ああ、酔っちゃった、あなた素敵ね」とか言う。こっち見んな、殺すぞ。
デブ妻が「太っちゃったわね」とか言って、デブ夫が「カロリーゼロだから大丈夫さ」とか言う。
アメリカンジョークの意味がわかんねえ。畜生、何がおかしいんだ、氏ね。
ダディクールの源泉
今見ると冷笑やな、お前のほうが感じ悪い
久々に見た
視点似てるけど吉牛コピペとは別作者なんかな
日本人特有の潔癖主義
BBQですらハシャげなくて生きてて楽しいのかね
あいつらの誇りやから
その前のポストはノリノリやったからね
すげえいい奴っぽくて草
微笑ましい
草
ここからあのアドバイスになるのはちょっと失望してんちゃうか
ええな
相当失望したんやな
豹変しすぎやろ…
こっからブチ切れすぎやろ外人
戦争はこうして起こるんやなぁって
この後死ね言われると思うと草
hoooooooo!
躁鬱患者みたいになっとる
草
ここから死ねよ、口を閉じろはち●ちん亭みたい
We have big refrigerators pic.twitter.com/TXwG1LFaSe
— Scott Rodriguez (@ScottRo83866595) April 21, 2026
ぐうごっつアメリカン
ちゃんとアメリカ人
トランプ支持してそう
名前はヒスパニックっぽいのに
テレビで見るアメリカ人
土日は庭の芝の手入れしてるタイプ
オリックスなら四番打てそう
絶対共和党支持者だわ
スズメバチとか食ってそう
初対面でも肉焼いてくれそう
MAGAの擬人化
楽しい人生送れてそうやな
ダディクール!
男は芝刈り、車の整備、射撃が出来なきゃ男と認めなさそう
例の動画みたいなことしてそう
ステレオタイプアメリカ人だと思う
これは戦勝国
ピックアップトラック乗ってるやつな
悪いけどリアルでは関わりたくないわ
毎日Xで世界中のBBQポストをパトロールするのが日課になってそう
草
ショットガン持って共和党支持してそう
口を閉じろ
↓
OH OH
↓
オハイオ州、オハイオ州
これそういうことやったんや
『松下可愛くね?こんな可愛かったっけ?』とポストしたら『松下』が『Panasonic』に自動翻訳されてしまい海外勢が大困惑してしまう https://t.co/uc8sd6Wfs0.
— Togetter(トゥギャッター) (@togetter_jp) April 17, 2026
草
そうはならんやろ
Matsushita!
松下電器草
松下が松下電器になってるとかじゃなくてPanasonicになってるんか…?
笑えるけどこの自動翻訳だいぶやべぇな
Panasonicのモニター褒めてるんか~たしかに可愛いなって勘違いしてる外人いて草
Nationalにしなかっだけ褒めろ
観てるテレビはシャープだろっていう鋭いツッコミすき
これ、テレビが写ってるのを認識して家電の話だろうからPanasonicって誤訳したんやな
バーベキュー大好きすぎやろ草
生きててなにも悩みなさそう
嫁にフ●ラさせながらビール飲んで拳銃ぶっ放してそう
ヘッダーがアメフトとか愛国心強いな
カリフォルニア在住で娘3人もいて肉大量に買える財力ある時点でエスタブリッシュメント層やな
日本人の為に張り切って肉焼いてるから見ろ
アメリカ人が肉焼くとか日常茶飯事で出来るから
頻繁に「肉焼いたぜ!」って出来るのおもろいな
肉塊を食うって日本人には長らく失われてた遺伝子な気がするが本能が食いたがってる
たまにはこんな肉食いてえよなあ
ええやん
慈悲深くて優しいインターネットの精霊w
例え方なんか草
突然で失礼だけど、日本人って慈悲深くて優しいインターネットの精霊みたいだよな
やっぱり日本人はエルフなんやね
こういうデカい肉を小さい斧みたいなので雑に切り落とすのが好き
ワイはこの包丁見るの好き
なんかむしろ捻って上手いこと言おうとしてミスってる感あるよな
草
見てみよ
ってツイートに桜井政博が反応したのが外人に補足されてmaster puddingって何だ?とか言われてた事あったのを思い出したわ
火加減調整するためにわざと偏らせるとか



















